第26回世界こども図画コンテスト入選作品集
49/50

JICAボランティアをつう品の応募がありました。各地の学校や施設で絵の描きたちが新しい才能に目覚めたり、入選してそれを誇りに感が生まれています。画材や美は、子どもに絵を描いてもらります。でも、そうして描かれを生み出します。ICAボランティアの方からいただきました。これからもをつうじた物語を一緒につむFor this contest, there were 2,161 applications with pictures from 31 countries received through JICA volunteers.The volunteers taught methods for drawing and painting pictures at schools and other facilities all over the world, and as a result children discovered new talents and regained their peace of mind. Prize-winners took pride in their accomplishments, and various new stories were born from this contest. In countries where painting supplies and education in the ne arts are limited, just getting children to paint a picture was an extremely dicult task. However, each of the pictures created by overcoming such diculties always brought its own new story into the world.Alongside the joys of winning, we also received comments about the pictures from the JICA volunteers. Together with the children of the world, let’s continue developing new stories through the medium of drawing.、楽しく学び、自、今回絵画を通じ、改めて考える機たします。しているため、子する絵が多く、改貴重さや生物の大なりました。の今後の環境配慮向上につながればI am thankful that we had the opportunity to think about the environment around us through painting since I aim that our students think actively in my class and have fun while learning. Our city faces the Caribbean Sea, so the theme that the children often choose was related to the sea, and I think that it was a great opportunity to reect on the preciousness of the ocean and the importance of all living things. I hope that the winning prize serves as motivation for our students to continue to be conscious of the environment.biairo Kikutao、エウア島です。美しい山、そして私はエウアの美し通して世界の皆さ学校の先生方にコました。トです。「ぼくはアの動物、豚と鶏Here is very small island ‘Eua in South Pacic, there are the sea of emerald green, beautiful mountains and wild animal a lot. I wanted to tell beautiful things in ‘Eua to all over the world through the contest and I introduced to teachers.This is the comment of Kamaloni. Na’a ku tā fakatātā ki he nofo’anga ‘i he ‘api ‘uta. La’ ā moe falemofe mo e manu ‘i he vao ke tauhi ko e moa mo e ki’i puaka.Honorable Mention WinnerName/Marcela Isabel Torres CordobaTitle:The Blue World佳作受賞作品名前/マルセラ・イサベル・トレス・コルドバタイトル/青い世界Honorable Mention WinnerName/Kamaloni LakalakaTitle:Untitled佳作受賞作品名前/カマロニ・ラカラカタイトル/無題机の一番手前、リュックを背負っているのがカマロニくん右が佳作を受賞したマルセラさんJICAとは 日本の政府開発援助の実施機関として、開発途上国への国際協力を行う機関です。「すべての人々が恩恵を受けるダイナミックな開発」をビジョンに掲げ、開発途上国の課題解決を支援しています。JICAボランティアの派遣も50年以上にわたり行っています。As an operation agency of Japan’s Ocial Development Assistance (ODA), JICA is an organization that carries out international cooperation activities in developing countries. With its vision of “Inclusive and Dynamic Development,” the organization supports problem-solving efforts in the nations where it conducts its activities. JICA has been dispatching volunteers overseas for more than 50 years.What is JICA?ボランティアのコメント JICA Volunteer Comments

元のページ  ../index.html#49

このブックを見る